首页

广州伊轩女S

时间:2025-05-25 06:39:44 作者:贵州大方山体滑坡救援现场:重型装备已进入 全力进行救援 浏览量:76868

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
第二十三届投洽会将于9月8日至11日在厦门召开

  国民党高雄市议员陈美雅便指出,高雄有许多谢长廷“子弟兵”打着艺文活动之名,行选举之实。当地甚至有宣传车公开播放“韩国瑜当选,毒品、枪枝就会进口”等内容,陈质疑道,像这样公然散布谣言,为何当地检调不敢办这些网军,反而在办小老百姓。

湖南省政协原副主席易鹏飞受贿、滥用职权案一审宣判

据悉,该县通过免费向民众发放桑苗、推广蚕桑新品种、开展种桑养蚕各类实用技术培训等方式,大力发展桑蚕产业,提高民众种养技术水平,有效促进农民增收,助力乡村振兴。

中国南航将新开北京大兴至澳门直飞航线

当天,中国和津巴布韦、尼日利亚都发表了联合声明。其中,中津两国发表的是“深化和提升全面战略合作伙伴关系、构建高水平中津命运共同体的联合声明”,中尼两国发表的是“关于建立全面战略伙伴关系、构建高水平中尼命运共同体的联合声明”。

新疆阿克苏地区拜城县发生4.5级地震 震源深度17千米

据了解,本届“成都·欧洲文化季”是文化季举办以来活动场次最多、内容最为丰富的一年。成都将联合法国、爱尔兰、奥地利、波兰、德国、芬兰、挪威、西班牙、希腊、意大利等国驻华使领馆,举办艺术展、音乐会、电影周等16场主题活动。

珠江水系首艘内河滚装驳船完成首次国际中转出口业务

李继锐表示,下步将持续加强东北三省一区交通运输互联合作,争取尽早在内蒙古召开东北三省一区交通运输合作第二次联席会议,系统总结合作事项落实情况和存在问题,研提深化合作的工作建议。同时,共同研究深入探讨省际通道建设协同、“三省一区”公路应急联动机制组建、交旅融合深化等新合作事项,继续加快推进东北三省一区综合交通运输体系建设。(完)

相关资讯
热门资讯
女王论坛